Literarni Val
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Avtorska poezija, proza in ostala avtorska besedila
 
KazaloKazalo  Latest imagesLatest images  Registriraj seRegistriraj se  Prijava  Založba Literarni valZaložba Literarni val  
Latest topics
» Povabilo na kavo
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Tor 5 Nov 2024 - 6:07

» Pesem brez konca
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Tor 22 Okt 2024 - 9:24

» Predstavitev moje prve pesniške zbirke v Ruskem jeziku
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Bojana Mihalič Tor 16 Apr 2024 - 0:39

» SVET PO TVOJI PODOBI
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Bojana Mihalič Tor 16 Apr 2024 - 0:29

» BOG JE
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Sre 20 Mar 2024 - 18:47

» KRALJ PODGAN
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Čet 11 Jan 2024 - 11:05

» What is our purpose?
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Tor 9 Jan 2024 - 14:02

» SOJENICE
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Tor 2 Jan 2024 - 18:30

» BORDERLINE
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:18

» A PERFECT DRUG
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:15

» TEAR IN HEART
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:13

» Желанная весна, Наталия Жизневская, (Željena pomlad)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Ned 11 Jun 2023 - 18:44

» O sanjah..
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Mirjana Gabrovec Pon 15 Maj 2023 - 18:01

» MOSAIC HEART
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Ned 30 Apr 2023 - 13:40

» HAVE YOU?
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Aljaž Čuden Ned 30 Apr 2023 - 13:37

» POLJE
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Pet 31 Mar 2023 - 21:22

» Зима-проказница, Наталия Жизневская, (Zima je nagajiva)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Sob 24 Dec 2022 - 18:10

» ODSEV MESEČINE
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby marko vitas Pet 2 Sep 2022 - 18:58

» Карие глаза, Наталия Жизневская, (RJAVE OČI)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:29

» Я спросила у неба, Наталия Жизневская, (VPRAŠALA SEM NEBО)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:23

» Грусть осенняя, Наталия Жизневская, (JESENSKA ŽALOST)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:16

» Один шаг до весны, Наталия Жизневская, (En korak do pomladi)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:05

» TUKAJ IN ZDAJ...
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Ned 24 Jul 2022 - 14:56

» Dejanu
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Pet 22 Jul 2022 - 16:11

» Ples kurtizan
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Pet 22 Jul 2022 - 15:44

» Фотография отца, Наталия Жизневская, (Fotografija očeta)
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 13 Jun 2022 - 18:16


 

 Prevod: Olga Kolenc: KRINKA

Go down 
2 posters
AvtorSporočilo
Jure Drljepan

Jure Drljepan


Male
Število prispevkov : 142
Starost : 71
Kraj : Domzale
Datum registracije : 29/04/2010

Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Empty
ObjavljaNaslov sporočila: Prevod: Olga Kolenc: KRINKA   Prevod: Olga Kolenc: KRINKA EmptySob 23 Maj 2015 - 19:19

KRINKA

hajde
isprži nam već tu kavu
gledat ćemo
kako će hladna zrna
polako zlatiti
postajati smeđa

miris kâda
koji će se dizati iz tiganja
ispunit će svod
iznad staroga ognjišta
a ti nećeš ni opaziti
da te
zavijenu u prozirni veo
zanosnoga kâda
i omamljen
razgaljujem  pogledima
pripremam se
kako ću zagristi
medene plodove
tvojih jabuka i krušaka

o bože
što bih dao
da postanem dobri stari mlinac
ukliješten između tvojih koljena

iz neposredne blizine bih gledao
kako nježno vrtiš ručicu mlina
osjećao bih
kako se zrna drobe u prah
i sasvim izbliza bih vidio
kako u gibanju
tvoji sablažnjivo zreli plodovi
naviru iza spona
i traže usta

hajde požuri
neka konačno provri ta kava
tvoj obred mi pomućuje razum
iako je tek samo stara
nikad istrošena krinka
Nazaj na vrh Go down
Olga Kolenc

Olga Kolenc


Female
Število prispevkov : 24
Starost : 71
Kraj : Nova Gorica
Datum registracije : 26/12/2010

Prevod: Olga Kolenc: KRINKA Empty
ObjavljaNaslov sporočila: Re: Prevod: Olga Kolenc: KRINKA   Prevod: Olga Kolenc: KRINKA EmptyTor 26 Maj 2015 - 17:01

Spoštovani Jure,

iskrena hvala za prevod moje pesmi!
Velik pozdrav in objem,
Olga
Nazaj na vrh Go down
http:// http://www.olgakolenc.co.nf/
 
Prevod: Olga Kolenc: KRINKA
Nazaj na vrh 
Stran 1 od 1
 Similar topics
-

Permissions in this forum:Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Literarni Val :: Avtorske literarne umetnije :: Rubrika za PREVAJALCE-
Pojdi na: