Literarni Val
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Avtorska poezija, proza in ostala avtorska besedila
 
KazaloKazalo  Latest imagesLatest images  Registriraj seRegistriraj se  Prijava  Založba Literarni valZaložba Literarni val  
Latest topics
» Povabilo na kavo
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Sob 4 Maj 2024 - 9:59

» Predstavitev moje prve pesniške zbirke v Ruskem jeziku
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Bojana Mihalič Tor 16 Apr 2024 - 0:39

» SVET PO TVOJI PODOBI
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Bojana Mihalič Tor 16 Apr 2024 - 0:29

» BOG JE
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Sre 20 Mar 2024 - 18:47

» KRALJ PODGAN
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Čet 11 Jan 2024 - 11:05

» What is our purpose?
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Tor 9 Jan 2024 - 14:02

» SOJENICE
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Tor 2 Jan 2024 - 18:30

» BORDERLINE
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:18

» A PERFECT DRUG
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:15

» TEAR IN HEART
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Tor 19 Sep 2023 - 14:13

» Желанная весна, Наталия Жизневская, (Željena pomlad)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Ned 11 Jun 2023 - 18:44

» O sanjah..
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Mirjana Gabrovec Pon 15 Maj 2023 - 18:01

» MOSAIC HEART
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Ned 30 Apr 2023 - 13:40

» HAVE YOU?
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Aljaž Čuden Ned 30 Apr 2023 - 13:37

» POLJE
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Pet 31 Mar 2023 - 21:22

» Зима-проказница, Наталия Жизневская, (Zima je nagajiva)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Sob 24 Dec 2022 - 18:10

» ODSEV MESEČINE
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby marko vitas Pet 2 Sep 2022 - 18:58

» Карие глаза, Наталия Жизневская, (RJAVE OČI)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:29

» Я спросила у неба, Наталия Жизневская, (VPRAŠALA SEM NEBО)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:23

» Грусть осенняя, Наталия Жизневская, (JESENSKA ŽALOST)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:16

» Один шаг до весны, Наталия Жизневская, (En korak do pomladi)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 25 Jul 2022 - 16:05

» TUKAJ IN ZDAJ...
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Ned 24 Jul 2022 - 14:56

» Dejanu
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Pet 22 Jul 2022 - 16:11

» Ples kurtizan
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Vasja Belšak - Tihi Don Pet 22 Jul 2022 - 15:44

» Фотография отца, Наталия Жизневская, (Fotografija očeta)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Pon 13 Jun 2022 - 18:16

» Букет из слов, Наталия Жизневская, (Šopek iz besed)
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Emptyby Kristina Anastasija V. B. Ned 15 Maj 2022 - 18:51


 

 PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko"

Go down 
AvtorSporočilo
Miroslav Tičar

Miroslav Tičar


Male
Število prispevkov : 703
Starost : 64
Kraj : Veliko Mraševo
Datum registracije : 07/04/2010

PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Empty
ObjavljaNaslov sporočila: PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko"   PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" EmptyPon 26 Dec 2011 - 8:25

Šta sve si spreman učiniti za »pogrešnu ženu«

Je li sve u domenu Bogova,
jesmo li Bogovi mi sami?
Pitanja zelena postavljaš
kada je vani zima a ti na toplome sjediš.

U momentu, kad zaboravih na pik
uhvatim se na limanice svoje,
strah sam metnuo u ćošak, među lopate,
žmirknuo Suncu i otišao po inspiraciju.

Pleo vezivo sebi iz kovrdžave kose,
iz riječi gradio zajednički oblak.
Izmakao se bljesku tvojih očiju,
smješku dodavao slatke krivine.

Bilo je vrijeme za skidanje zvijezda večernjih,
bilo vrijeme za kovrdžaste snove,
bio sam upleten u tihi nemir,
bio sam na samom rubu krvave predaje.

Odjednom, odapne giljotine sječivo
i na nebu stvori dva nebeska svoda
na jednoj strani ostao je pjesnik
a na drugoj bolan zapis na tvrdom disku.

Ako me znatiželjni svijet pita, kažem
tako je već moralo biti
i da je sve to karma iz trećeg koljena.
Ali kad sam tih i dobar
njezin osmjeh crtam na granici pamćenja.

Život je osuda za unazad.
Nazaj na vrh Go down
Miroslav Tičar

Miroslav Tičar


Male
Število prispevkov : 703
Starost : 64
Kraj : Veliko Mraševo
Datum registracije : 07/04/2010

PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" Empty
ObjavljaNaslov sporočila: Re: PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko"   PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko" EmptyPon 26 Dec 2011 - 8:27

Prevod je narejen s pomočjo Biljane Kitić Čakar, zakar se ji toplo zahvaljujem.

Prilagam pa še besede znanega beograjskega novinarja, književnika in kritika Mladena Gvere.

ŠTA SVE SI SPREMAN... - Pesma je rođena na čistini, ali ne i pročišćena kroz sudbinu. Sudbina protežira sumnju, a ime joj je - karma. S njom, ili bez nje, ključ pesme stavljen je pod sečivo giljotine koja će, pokazaće se, raspoliti nebo, uz metaforu vrisak (...na jednoj strani ostao je pesnik, na drugoj bolan zapis na tvrdom disku...). Dramaturški, pesma je, kao što je i sama ljubav u njoj, zakovana na raspeću, od visokorelgijskog i ritualnog, nebeskog, sa zebnjom prošle živote ovaploćujući, do visokotehnološkog, komprimovanog u hladnoću tvrdog diska. Iz tog oblika, uprkos svemu, istina pokušava da samu sebe izbavi, nadvisi (...Ali kad sam tih i dobar, njezin osmeh crtam na granici pamćenja..). Iz dosta složene kompozicije pesme probijaju se sintetičke igle koje diraju tamo gde je najbolnije - u srce. Prema tome, pesma nije toliko zagonetka, koliko je pouka o iskrenosti. Niti je pad, bez obzira što se kaže da je "život osuda za unapred". Karma, moguće da će karma, dubokim misaonim poniranjem presuditi. Do tada, bolne impresije stalno će bitisati pod lupom istine. Za knačnu sudbinu, giljotina, valjda neće biti potrebna. Isto onoliko koliko se iščitavanjem pesme ne može ostati ravnodušan, naprotiv, čitalac se priklanja ulozi navijača u subjektivnom odnosu i povlađivanju sa sasvim jasnim pretenzijama.
Nazaj na vrh Go down
 
PREVOD: Kaj vse si pripravljen narediti za "napačno žensko"
Nazaj na vrh 
Stran 1 od 1
 Similar topics
-

Permissions in this forum:Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Literarni Val :: Avtorske literarne umetnije :: Avtorske pesmi in zbirke članov - POEZIJA :: ZBIRKE ČLANOV :: Zbirka pesmi - Miroslav Tičar-
Pojdi na: