Peti dan
Mirisao sam rastvorene latice.
Gledali smo se iznad krovova.
Držao sam svoj dlan preko tvoga lica.
Vrhovi prstiju
kao žigovi uskovitlanih sokova...
uneli su nemir pod tvoja nepca...
cedeći nektar prethodne noći.
Mazio sam sve ono što smo godinama tražili...
obilazeći daleke zemlje...
šibani vetrovima... iščekivanja...
razočaranja...
rastući u sukobima sa svojim slabostima.
Neki put poludim od sporosti...
ali sada znam da ti prija.
Moji spori nokti ostavljaju tragove...
uokvirene velovima najdubljeg disanja.
2006 | Pesnička zbirka "Erotic Transformation"
---
Peti dan
Srkal sem vonj razprtih cvetov.
Gledala sva se nad strehami.
Moja dlan čez tvoj obraz.
Vrhovi prstov
kot pečatniki razburkanih sokov ...
so v usta vnesli nemir ...
iztiskajoč nektar pretekle noči.
Ljubkoval sem vse tisto,
kar sva dolga leta iskala ...
ko sva obiskovala daljne kraje ...
bičana od vetrov ...
koprnenja ... razočaranja ...
kaljena v bitkah s svojimi slabostmi.
Včasih se mi meša od počasnosti ...
a zdaj vem, da ti godi.
Moji počasni nohti puščajo sledi ...
uokvirjene s tančico najglobljega diha.
2006 | Pesniška zbirka "Erotic Transformation"
---
Fifth day
I smelled open petals.
We watched each other above the roofs.
I held my palm over your face.
Fingertips
like stamps of flurried juices...
enter the restlessness under your palate...
squeezing last night’s nectar.
I’m petting all these things
we’ve been searching for years...
by travelling through distant countries...
flogged by winds... of expectations...
disappointments...
growing in the conflicts
with our own weakness.
Sometimes the slowness drives me mad…
but now I know it pleases you.
My slow nails leave tracks…
framed by veils of deepest breathing.
2006 | Poetry book "Erotic Transformation"