ČETVRTI DAN
Okrenula si se kao da odlaziš.
Pogledi su puzali preko tvojih leđa...
pobedonosno oslobođeni
nagomilanog stresa.
Uhvatila si me za ruku i povela sa sobom.
Obukla si me kao kišni plašt.
Osetio sam da si se naježila.
Osetio sam kako si počela da se treseš.
Počeo sam i ja.
Olovno nebo se lepilo
za naše vratove,
za naša gola ramena, za naše školjke,
iz dubina okeana,
otvorene...
Držali smo bisere u rukama i lizali...
kišne kapi sa palminih listova
dok nas nisu probudili
prvi zraci izlazećeg sunca.
2006 | Pesnička zbirka "Erotic Transformation"
---
ČETRTI DAN
Obrnila si se, kot da odhajaš.
Pogledi so polzeli prek tvojega hrbta ...
zmagoslavno osvobojeni
od nakopičenega stresa.
Prijela si me za roko in povedla s seboj.
Oblekla si me kot dežni plašč.
Začutil sem tvojo kurjo polt.
Začutil, ko si zatrepetala.
Prav tako kot jaz.
Svinčeno nebo se je lepilo
na najina vratova,
na najina gola ramena,
na najini školjki
iz globin oceana,
odprti ... V rokah sva držala bisere in lizala ...
dežne kapljice s palminih listov,
dokler naju niso prebudili
prvi žarki vzhajajočega sonca.
2006 | Pesniška zbirka "Erotic Transformation"
---
FOURTH DAY
You turn around like you’re leaving.
Sights crawl over your back...
victoriously liberated
from accumulated stress.
You grab my hand and take me with you.
You put me on, like a rain coat.
I feel you get goose flesh.
I feel you start to shudder.
I tremble too.
The leaden sky sticks to our necks,
on our naked shoulders,
on our shells,
from the ocean depth,
open...
We held pearls in our hands
and were licking…
rain drops from the palm leaves,
until the first rays of sun awoke us.
2006 | Poetry book "Erotic Transformation"